Нужны деньги? Оформь максимум заявок - увеличь шансы получения до 100%

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 31 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.123% в день

  • Сумма: до 1 500 000 тг
  • Срок: от 3 до 24 мес.
  • Возраст: от 21 до 68 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: 23 – 58 лет
  • Куда:

50%

Ставка: 2% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: 18 – 65 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 300 000 тг
  • Срок: 3 – 30 дней
  • Возраст: от 21 лет
  • Куда:

Ставка: 0,27 % в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: от 18 до 55 лет
  • Куда:

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 21 до 63
  • Куда:

Ставка: 0.19% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 1% в день

  • Сумма: до 250 000 тг
  • Срок: 5-30 дней
  • Возраст: от 18 до 75 лет
  • Куда:

Ставка: 0.25% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 7 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.19% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 21 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 31 дней
  • Возраст: от 21 года
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 250 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Деньги на английском языке: слова и выражения, которые вам пригодятся

Langformula.ru > Блог об британском языке > Английские слова по темам > Средства на британском языке: слова и выражения, которые для вас понадобятся

Средства – так принципиальная часть ежедневной жизни, что в любом языке им отведено много слов, выражений, о их сложено много пословиц, поговорок, загадок, валютная тема крепко засела в идиомах. Но в учебниках данной теме обычно уделяется не достаточно внимания, хотя, если вы путешествуете, то о деньгах на британском языке гласить придется почаще, чем о культуре, истории, литературе и иных больших материях.

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите "Словарь 3000"!

Английские слова на тему “Деньги, финансы”

My uncle is loaded so he always buys us awesome presents. – У моего дяди много средств, потому он всегда покупает нам потрясающие подарки.

    be broke – быть без гроша в кармашке.

money средства
cash наличные
to pay платить
payment оплата
price стоимость
cost цена
charge плата
fee плата
price tag ценник
fine штраф
to spend money растрачивать средства
to waste money растрачивать средства понапрасну
to borrow money брать в долг
to lend money давать в долг
to save money сберегать средства (сберегать, накапливать)
to make money зарабатывать средства
change сдача (обмен)
small change мелочь
bill купюра
coin монета
cheque (check) чек
receipt чек (при покупке)
credit card кредитная карта
debit card дебетовая карта
wallet бумажник
purse кошелек (сумочка)
ATM банкомат
bank банк
to deposite money (to pay in) заносить средства на счет
to withdraw money снимать средства со счета
bank account банковский счет
transaction транзакция
billing address адресок для выставления счетов
payday денек заработной платы
salary (wages) заработная плата
paycheck зарплатный чек
debt долг
cashier кассир (в магазине)
teller кассир (в банке)
credit кредит
currency валюта
to exchange currency обменивать валюту
exchange rate курс обмена валюты
loan ссуда
mortgage ипотека
pension пенсия

Выражения о деньгах на английском языке

    to pay the bills – практически: оплачивать счета, более обширно: обеспечивать себя.

Полезные сайты по английскому языку:I gotta find a job to pay the bills. – Я должен отыскать работу, чтоб обеспечивать себя.

    be loaded – иметь много средств.

I’ve wasted off my money. I’m broke. – Я растратил все средства, я разорен.

    make a killing – зарабатывать много средств.

My sister мейд a killing working it the oil industry. – Моя сестра заработала много средств в нефтяной индустрии.

    make ends meet – иметь довольно средств на жизнь, сводить концы с концами.

I lost my job and I’m having a hard time making ends meet. – Я растерял работу и чуть свожу концы с концами.

    hand to mouth – жить бедно, чуть перебиваться.

Since I lost my job I’ve had to live хэнд to mouth. – С того времени, как я растерял работу, я с трудом перебивался.

    put in your two cents – выражать свое мнение, вносить свои пять копеек.

A fur coat is no problem for Molly. She’s got money to burn! – Шуба для Молли не неувязка.

Another fine? I’ll have to tighten my belt this month! – Очередной штраф? Придется затянуть поясок в этом месяце.

    be on the breadline – жить впроголодь, на грани выживания

Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than
ever before. – Из-за недавнешнего кризиса, на данный момент на грани выживания больше людей, чем когда-либо.

    other side of the coin другая сторона медали.

The house is lovely and spacious, but the other side of the coin is that it is far from shops and schools. – Этот дом красивый и просторный. Но есть и другая сторона медали: он очень далековато от магазинов и школ.

    at all costs –любой ценой.

Are sure you want to win at all costs? – Ты уверен, что хочешь победы хоть какой ценой?

    keep your head above water – держаться на плаву, финансово выживать.

Business has been slow, but we’ve managed to keep our head above water. – Дела идут непринципиально, но мы держимся на плаву.

    keep the wolf from the door – перебиваться, биться с нищетой, иметь довольно средств лишь на базисные нужды: пищу, крышу над головой.

In order to keep the wolf from the door, you need to have enough money to buy food and other essentials. – Чтоб хоть как-нибудь перебиться, для тебя необходимо довольно средств на пищу и вещи первой необходимости.

    look like a million dollars – отлично смотреться, смотреться на миллион.

With a new hairstyle she looked a million dollars! – С новейшей прической ты потрясающе выглядишь!

    lose your shirt – лишиться всего, остаться без штанов.

He lost his shirt gambling. – Он остался без ничего, играя в азартные игры.

    have money to burn – иметь “лишние” средства, которые можно просто спустить.

Let me put in my two cents. – Позвольте мне выразить свое мировоззрение.

    on the house – за счет заведения (в барах, ресторанах)

This beer is on the house. – Это пиво за счет заведения.

    tighten your belt – затянуть поясок.

У нее много излишних средств.

    be paid peanuts – получать гроши.

Jenny has a very interesting job, but she’s paid peanuts. – У Дженни очень увлекательная работа, но платят там гроши.

    throw money at – пробовать решить делему, никчемным вливанием средств, не пробуя другие методы.

The social problems cannot be solved just by throwing money at it. – Публичные трудности нельзя решить только за счет средств.

    it’s a highway robbey! – это грабеж (нерентабельная сделка).

You paid $200 for that? It’s a highway robbery! – Ты заплатил за это 200 баксов? Да это грабеж!

    it’s a steal! – приобрести по дешевке, удачная сделка, доступное приобретение.

I got this bike at a garage sale and it was only 5 bucks! That’s a steal! – Я купил этот велик на гаражной акции распродажи, он стоил всего 5 баксов. Даром достался!

    chip in – скинуться, сложиться средствами.

I’m gonna order a pizza. Let’s chip in. – Я закажу пиццу, давайте скинемся.

    on me – я заплачу (обычно, когда идет речь о счете в баре, кафе и т. д.)

– Let me see the check… – Дай-ка я взгляну на чек…

– Don’t worry about it. This is on me. – Не волнуйся, я заплачу.

Примечания

  1. Слово money – единственного числа, формы множественного числа нет. К примеру: There is no money – Тут средств нет.
  2. Слова borrow и lend имеют противоположные значения: I borrowed some money. – Я позаимствовал немного денег; Can you lend me some money? – Не могли бы вы дать мне в долг немного денег?

3. Разница между price, cost, charge, fee.

Эти слова имеют схожие значения.

  • Price – цена товара в магазине: What’s the price of this pillow? – Сколько стоит эта подушка?
  • Cost имеет разные значения.
  • Цена, стоимость – What’s the cost of this pillow? – Сколько стоит эта подушка?
  • Расходы, стоимость: High cost of production – Высокая стоимость производства.
  • Цена, стоимость в фигуральном значении: Victory at all costs – Победа любой ценой.
  • В качестве глагола to cost значить “стоить”: How much does this pillow cost? – Сколько стоит эта подушка?
  • Charge – очень многозначной слово, но в данном контексте может значить:
    • плата, взимаемая за что-то, обычно услугу. Например: Bank charge – Плата, взимаемая банком за операции.
    • расходы, затраты: The charges amounted $300 – Расходы составили 300 долларов.
    • Глагол to charge – назначать цену: Jack charged 50 bucks for his bike – Джек выставил цену своему велосипеду в 50 баксов.
    • Fee – гонорар, плата, вознаграждение, получаемые за определенную работу или услугу: I’ll help you. $100 is my fee. – Я вам помогу. Мое вознаграждение составит 100 долларов.
    • Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

      В этой подборке я приведу полезные слова и достойные внимания выражения на тему средств. Как обычно в рубрике “Английские слова по темам”, слова приведены в виде карточек, перечня и PDF-файла для распечатки (картонные карточки).Содержание: