Нужны деньги? Оформь максимум заявок - увеличь шансы получения до 100%

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 31 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.123% в день

  • Сумма: до 1 500 000 тг
  • Срок: от 3 до 24 мес.
  • Возраст: от 21 до 68 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: 23 – 58 лет
  • Куда:

50%

Ставка: 2% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: 18 – 65 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 300 000 тг
  • Срок: 3 – 30 дней
  • Возраст: от 21 лет
  • Куда:

Ставка: 0,27 % в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: от 18 до 55 лет
  • Куда:

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 21 до 63
  • Куда:

Ставка: 0.19% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 1% в день

  • Сумма: до 250 000 тг
  • Срок: 5-30 дней
  • Возраст: от 18 до 75 лет
  • Куда:

Ставка: 0.25% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 7 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 31 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

-50%

Ставка: 0.19% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0% в день

  • Сумма: до 150 000 тг
  • Срок: 7 – 21 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 200 000 тг
  • Срок: 5 – 31 дней
  • Возраст: от 21 года
  • Куда:

Ставка: 0.27% в день

  • Сумма: до 250 000 тг
  • Срок: 5 – 30 дней
  • Возраст: от 18 лет
  • Куда:

Перевод текстов за деньги: 4 этапа до первой прибыли

Перевод текстов за средства: 4 шага работы + 4 «за» и 4 «против» таковой занятости + 6 веб-сайтов, где вы отыщите работу.

Видов заработка в вебе сейчас предостаточно. Фактически для каждого человека найдется должность, где он бы сумел привлечь дополнительную прибыль.

Сейчас мы поведаем о еще одном увлекательном методе получения дохода в сети – это перевод текстов за деньги.

4 этапа работы по переводу текстов за деньги

Естественно, для того чтоб зарабатывать на переводах средства, следует знать хоть один зарубежный язык. Переводить тексты за средства можно с зарубежного на российский язык, также, напротив – с российского на зарубежный.

Чтобы получить работу по переводу текстов за деньги, вам нужно пройти 4 этапа:

Для начала обусловьтесь, какие материалы вы будете переводить. Часто встречающийся – это, естественно, художественный перевод. Под этими словами предполагается, что текст переводится не дословно.

Переводчик, сначала, управляется желанием передать сущность написанного (вкупе со всеми оборотами, метафорами). Тут нужно иметь к тому же талант к писательству, чтоб суметь передать на другой язык все то, что желал сказать создатель оригинала.

Хоть какой заказчик востребует от вас резюме, к которому нужно приложить портфолио.В этом случае портфолио – это ваши готовые работы, которые вы написали ранее другим заказчикам.Если вы в первый раз беретесь за схожее дело, то стоит издержать некоторое количество дней и перевести тексты, которые вы отправите в качестве портфолио заказчику. Без приятных примеров ваше резюме в 90% случаев не будут даже рассматривать.

Составление резюме и портфолио.Дополнительный заработок на переводах обычно отыскивают в вебе.

Очень комфортно: для работы нужны только компьютер и доступ в веб.К огорчению, есть и минусы. Как минимум, нередко нет никакой страховки от жуликов, которые просто могут не дать человеку средства за выполненное задание.

Оно может быть и оплачиваемое, и бесплатное.

На этом шаге необходимо выложиться очень, ведь если тестовое задание будет выполнено совершенно, то вы получите не только лишь оплату за присланную работу, да и неизменного заказчика.

Какие «за и против» имеет работа по переводу текстов за деньги?

Вроде бы ни относились многие к заработкам в сети, для огромного количества людей веб – это единственный источник получения средств себе и семьи. Таковой вариант занятости подходит для мам в декрете, пожилых людей, студентов и даже людей с ограниченными способностями.

Существует много веб-сайтов, где можно получать средства за переводы текстов. К подробному списку с обзором черт мы вернемся дальше.Выполнение тестового задания.После того как вы отыщите собственного первого заказчика, он с высочайшей толикой вероятности попросит вас выполнить тестовое задание.

Мы выделили ряд других плюсов и минусов профессии онлайн-переводчика:

Плюсы Минусы
Этому занятию можно уделять свободное от основной работы время. Это неплохой заработок и практика для студентов-филологов. Заказы на переводы текстов за средства нужно находить без помощи других. Раз в день придется договариваться с новым человеком об критериях, оплате и других аспектах.
Фрилансер может отрешаться от заданий, которые для вас не приглянулись (поточнее, вы сами выбираете, с чем работать). Это нестабильный заработок. Время от времени вы не будете отрывать голову от монитора, а в нехорошие деньки посиживать совсем без работы.
Обычно, работая в вебе с текстовой информацией, человек развивается и выяснит много увлекательного. Ведь тема заказов может быть самая различная!

Переводчик получает не только лишь средства, да и новые познания.

Есть возможность попасть к жуликам, которые после выполнения заказа просто пропадут и не заплатят обещанные средства.

Внимание: если вы видите предложение о работе, где требуется начальный взнос, то сходу отрешайтесь – это обман.

Как вы почувствуете, что имеете довольно познаний и опыта, то можно пробовать писать собственные материалы и выставлять их на продажу на разные веб-сайты.

Стоимость такой работы будет на порядок выше, ведь здесь идет речь об уникальном материале, а не простом переводе.

Деньги можно заработать едва тогда, когда вы что-то сделаете.

Это вам не офис, где иногда достаточно имитировать бурную деятельность, получая деньги лишь за то, что вы приехали на работу.

Сколько денег платят за перевод текста?

В сфере заработков в интернете на написании текстов (и их переводе) «ставку» обычно устанавливают за 1000 знаков без пробела.

Другими словами, например, заказчик просит перевести конкретный текст с оплатой 100 рублей за 1000 збп (знаков без пробелов). Если ваш материал получится в конечном итоге длиной 5 500 збп, вы заработаете 550 рублей.

Как узнать, сколько символов вы написали? Проще всего сделать это прямо в MicrosoftWord, нажав на строку «Число слов» в левом углу экрана внизу.

После нажатия на кнопку на дисплее появится окошко, где вы узнаете всю информацию о количестве символов без пробелов, с пробелами, полное количество слов.

Главное требования к кандидатам: опыт работы от года, владение русским языком на высоком уровне, профподготовка в предметной области (технической).Сайт функционирует с 2012 года, выплаты осуществляются всегда вовремя. Должность для себя вы найдете, перейдя по ссылке: http://www.littera.ru/vakansii/

  • скорость выполнения заказа;
  • опытность переводчика;
  • сложность задания (за узкоспециализированную тематику – например, астрономия – платят намного выше);
  • ряд заказчиков предлагает повышенную ставку тем, у кого есть высшее образование по специальности «Филолог» (желательно иностранного языка);
  • также если язык оригинального материала, который нужно перевести, на очень редком языке (шведский, китайский, датский), оплата может достичь и 10$ за 1 000 збп.

Совет: ищите постоянных заказчиков. Лучшим работникам они с каждым кварталом увеличивают зарплату, также иногда перечисляют премии за активность и высокую исполнительность.

Месячная зарплата будет зависеть от количества выполненных заданий. Если вы работаете каждый день по 5-6 часов, то за месяц доход может колебаться в пределах от 100-300$ и выше.

С течением времени, вы сможете переводить тексты быстрее и лучше, соответственно, и получать больше. «Зарплата» переводчика со стажем и обширным опытом в месяц может достичь и 1 000$.

6 сайтов, где можно найти работу переводчику

Мы подобрали сайты, где вы можете найти работу переводчиком. Они все проверены многими фрилансерами и имеют многочисленные положительные отзывы в сети.

Советуем посетить все эти сайты и выбрать, где работа по переводу текстов за деньги будет самой комфортной:

Бюро переводов «Литтера» (http://www.littera.ru)

Данный сайт ищет сотрудников для написания текстов на техническую тематику.Так на какие суммы может рассчитывать переводчик? Самый простой перевод текста стоит приблизительно 1$ за 1 000 знаков. Если текст имеет узкую специализацию, то стоимость будет выше – от 2-3$.Чем сложнее задание, тем больше за него заплатит заказчик.Есть несколько факторов, от которых зависит, сколько денег вы получите за перевод текста:

Бюро «Город переводов» (http://www.trworkshop.net)

Данный ресурс ищет переводчиков не только на разовые заказы. Они также заинтересованы в длительном сотрудничестве. Предложения о работе вы найдете в разделе «Работа».

Если зарекомендовать себя с лучшей стороны, то будете получать больше заказов. Соответственно, будет расти доход.

Биржа «Prohq» (http://www.prohq.ru)

На этом сайте можно найти не только вакансии для переводчиков, но и другие предложения по удаленной работе.

На переводах здесь можно заработать от 4$ за 1 000 збп. Новичкам необходимо купить аккаунт для работы, чтобы обойти некоторые ограничения от заказчиков.

Многочисленные положительные отзывы пользователей указывают на то, что обмана можно не опасаться: ресурс имеет немалое доверие в сети.

Качественные тексты «Copylancer» (https://copylancer.ru)

«Copylancer» предлагает работу для переводчиков и копирайтеров. Здесь можно найти много заданий разного уровня сложности.

У каждого автора есть свой аккаунт, где заказчики оставляют отзывы и оценки его переведенных текстов. Со временем можно достичь статуса лучшего автора, а это даст возможность получать больше заказов.

Биржа копирайтинга «Адвего» (https://advego.ru)

Одна из самых популярных бирж фриланса, где можно занять себя написанием текстов различной тематики. Здесь также получится найти задания по переводу и написанию уникальных статей. Авторы могут искать заказчиков сами или просто выставлять готовый материал на продажу.

На Адвего можно также проверять уникальность текстов, скачав программу для ПК, и проводить SEO-анализ готового материала прямо на сайте.

Антиплагиат «eTXT» (https://www.etxt.ru)

На данном ресурсе уже работают более 900 000 авторов. Здесь можно получать деньги за переводы текстов, копирайтинг, рерайтинг, правку готовых материалов.

Чтобы зарабатывать хотя бы 200$ в месяц, необходимо заработать себе хороший рейтинг. Также расценки зависят от того, какой уровень сложности задания укажет заказчик.

То есть, если вы долго сотрудничаете с сайтом, грамотность работ высокая, отзывы заказчиков только положительные, то вы будете получать больше денег. Есть даже шанс попасть на вершину «местного» рейтинга топ-100, что также благоприятно скажется на доходе.

Где еще можно заработать на переводах?

Кроме вышеназванных ресурсов, подработку переводчикам также предлагают на сайтах знакомств.

Легальным такой заработок назвать трудно. Часто подобные брачные бюро открываются только для выманивания денег из иностранных граждан. На должность «фейковых» невест принимают девушек, которые готовы вести переписку с мужчинами от имени других женщин.

Любопытно, что из моральных соображений представительницы прекрасного пола нередко избегают подобных заработков.Необходимо знать иностранный язык на таком уровне, чтобы после перевода программой вы могли устранить все появившиеся недостатки и сделать статью читабельной.Если же уровень ваш не так высок, и вы даже не понимаете сути текста, который нужно переводить, то ошибок не избежать.

Тем более, здесь можно прибегать к помощи онлайн-переводчиков.

Хотите зарабатывать на переводе текстов?

Все подробности по работе с продажей переведенных текстов в этом видео:

Можно ли делать переводы текстов за деньги, не зная языка?

Многие интересуются, можно ли зарабатывать деньги на переводах, не зная при этом языка? Конечно, желательно иметь хотя бы минимальные знания.

Вопрос такой возникает потому, что в интернете существует много сайтов и программ для компьютеров, которые бесплатно переводят тексты. Но перевод этот получается машинным, дословным. Зачастую такие материалы имеют много орфографических, пунктуационных и логических ошибок.

Вследствие дефицита кадров на такие должности готовы брать и парней.Задания несложные, подойдут даже для тех, кто владеет языком на среднем или низком уровне.

Подобным образом зарабатывать можно на самых простых заданиях, за которые платят меньше всего. Не исключено, что после такого перевода за деньги, заказчик будет недоволен, поэтому придется все переделывать.

Переводы текстов за деньги – это весьма прибыльный бизнес, если вы действительно владеете хотя бы одним из иностранных языков в совершенстве.

Будьте внимательны при поисках работы, не гонитесь за большими гонорарами, а выбирайте сайт по отзывам. Деньги обязательно будут, если любить свое дело и выполнять все на высшем уровне.